"NEWS OF THE WORLD".
PHILIP LEVINE.
VALPARAÍSO EDICIONES, MARZO, 2016
EDICIÓN BILINGÜE
TRADUCCIÓN: JUAN JOSÉ VÉLEZ OTERO.
“Creía que si podía transformar mi experiencia en poesía, le
daría el valor y la dignidad que en principio no tiene por sí misma”…dijo
Levine sobre sus empleos en plantas industriales.
Un excelente poemario de un autor poco conocido capaz de,
con un estilo original en el que lo narrativo se mezcla con lo lírico, poetizar
sobre aspectos autobiográficos que constituyen toda una crónica de una parte de
la historia de un país.
Un tono coloquial y un ritmo acompasado que permite al autor
ir refiriendo momentos de su vida con una enorme capacidad de evocación y una
técnica que posibilita que lo aparentemente anecdótico resulte trascendente.
El poemario se presenta
estructurado en 4 bloques en los que la evocación de la infancia, el paso de un
mundo rural a un mundo industrializado, la segunda guerra mundial y la de
Corea, las humillantes condiciones de trabajo de los obreros de las fábricas de
coches de Detroit, el recuerdo de la guerra civil española y la pasión por la
literatura constituyen un pretexto para trenzar emociones que trascienden al
marco histórico especifico donde se forjaron.
La capacidad de evocar recorre
todo el poemario. Incluso los pequeños detalles quedan recogidos en los versos
con una enorme plasticidad y sugieren al lector imágenes que se entremezclan
conformando casi la visión de un cuadro. En el poema: Nuestro Valle
No vemos nunca el océano, pero en julio y agosto,
cuando el peor calor parece levantarse de la seca arcilla
de este valle, podrías creer que paseas por un huerto de higueras
al refrescar el aire de repente y, por un momento,
llega hasta ti un olor a sal…
La infancia como
granero del que se nutre la memoria para rememorar paisajes, sensaciones,
anécdotas…El uso reiterado del encabalgamiento procurando un determinado ritmo.
En el poema: Sábado Profano
Tiene apenas siete años y es el más
resuelto. Llegará a casa
después de unas horas sin nada
que mostrar tras el esfuerzo,
excepto el barro y el sudor,…
Las referencias a la
vida familiar, la búsqueda de los orígenes, como una necesidad, como una
llamada de la sangre, la urgencia de saber de los eslabones que nos preceden en
el acontecer vital. En el poema: Mis
antepasados, los del Báltico
Algo empezó aquí
hace siglos,
tal vez un viaje,
una catástrofe sin nombre…
La guerra como
acontecimiento devastador, un punto de inflexión, sus consecuencias, las
muescas que deja en el alma de los supervivientes… En el poema: “Sangre”, un poema largo que recuerda
los poemas-relato de Cesare Pavese
Es el final del verano del 45 y ha vuelto a casa
después de la guerra. Está esperando que la luz
inunde la habitación cuando grita una voz,
mi voz en sueños…
En el tercer apartado
del libro, un conjunto de poemas totalmente en prosa que pudieran ser leídos
como micro relatos y en los que la se combina el tema de la identidad (Islas),
la revolución de los
claveles en Portugal (No vale la pena
esperar), la guerra civil española (En
el pueblo blanco)
Un larguísimo poema final: Magia, constituye un colofón espléndido a todo el poemario.
Me costó años aprender
a caminar bajo un cielo
de estrellas impasibles y llamarlas “cuerpos
celestes”, a considerarme a mí mismo como parte
no perteneciente al gran sistema
del universo…
Un poema excelente de
un libro muy recomendable.
Para saber sobre el
autor: